Visitas guiadas gratuitas (Free tours)


El producto turístico “Terre José M ª El Tempranillo” ofrece diversas formas de conocerse, bien como grupo organizado o bien para personas que prefieren un servicio más personalizado. Pour cette, hemos puesto en marcha unas visitas guiadas, a modo de free tour, que puedan satisfacer todas las necesidades.

Grupo de Cantabria sept. 2013 Visitas Guiadas Visitas Guiadas

Visitas guiadas en la Ruta del Tempranillo

NOTA INFORMATIVA:

LAMENTABLEMENTE HEMOS TENIDO QUE POSTPONER LAS VISITAS GUIADAS GRATUITAS(FREE TOURS) ORGANIZADAS EN NUESTROS MUNICIPIOS.

LA JUNTA DE ANDALUCÍA HA DECRETADO UN CIERRE PERIMETRAL QUE AFECTA A TODOS NUESTROS MUNICIPIOS Y, POR LO TANTO, NO SE PODRÁ ENTRAR NI SALIR DE CADA UNO DE LOS MUNICIPIOS HASTA EL 9 Novembre.

CUANDO VUELVAN A ESTAR OPERATIVOS, VOLVEREMOS A INFORMARLES.

DISCULPEN LAS MOLESTIAS.

 

 

 

FREE TOURS INDIVIUALIZADOS:

Tras el estado de excepción causado por la crisis de la pandemia del Covid19, hemos decidido crear y organizar unas visitas guiadas gratuitas, siempre atendiendo a las normas sanitarias establecidas por las autoridades para este tipo de actividades. Si su idea es visitar alguno de nuestros municipios, no pierda la oportunidad de realizar alguna de los free tours que hemos organizado.

Para apuntarse a alguno de los free tours que a continuación les detallo, deben llamar previamente al número de teléfono del centro temático del pueblo que vaya a visitar, ou réservez par l'email correspondant,,es,ou réservez par l'email correspondant,,es,ou réservez par l'email correspondant,,es, indicando día y hora del free tour que haya elegido, el nombre y apellidos de la persona demandante del servicio, un número de teléfono de contacto, número DNI y el número de personas que lo acompañan (máximo 10 des gens parmi tous,,es,depuis une capacité de,,es,personnes en visite guidée des musées,,es,y compris le guide,,es,des gens parmi tous,,es,depuis une capacité de,,es,personnes en visite guidée des musées,,es,y compris le guide,,es,des gens parmi tous,,es,depuis une capacité de,,es,personnes en visite guidée des musées,,es,y compris le guide,,es, incluido el guía).

 

TABLA FREE TOURS ORGANIZADOS POR MUNICIPIOS EN LA RUTA DEL TEMPRANILLO

Benameji (Cordova)

BENAMEJÍ CULTURAL: Visita guiada por los lugares más relevantes de Benamejí (Ayuntamiento, iglesia de la Inmaculada Concepción, ermita de los Remedios o San Sebastián y C.T. Duquesa de Benameji). Los días y horario previstos para estas visitas guiadas son todos los viernes, sábados y domingos a partir de las 10:00h.

RINCONES Y LUGARES CON ENCANTO DE BENAMEJI: Visita guiada por algunos lugares de interés desconocidos de Benamejí y que no suelen ofertarse en otras visitas( Barrio de la colonización, Crack Lookout, Plaza del Molino, etc ..) Se realizan viernes, sábados y domingos a partir de las 12:30h.

Para solicitar reserva, es necesario llamar al número de teléfono 957746008 o solicitar reserva al e mail museoduquesadebenameji@gmail.com o tierrasdejmtempranillo@live.com (solicitud con dos días de antelación mínimo)

 

ALAMEDA (Malaga)

ALAMEDA, TRADITION ET HISTOIRE,,gl,TRADITION ET HISTOIRE,,gl,TRADITION ET HISTOIRE,,gl: Visita guiada cultural por algunos de los lugares marcados por la historia en Alameda(termas romanas, patio mausoleo de José María El Tempranillo, Museo del Campo Andaluz, iglesia de la Inmaculada Concepción, etc. Se realizan de martes, jueves y sábados, en dos turnos, el primero a las 10:00h y el segundo a las 12:00h

Para solicitar reserva, es necesario llamar al número de teléfono 951192252 o a través del e mail amuseotermas@yahoo.es o bien a tierrasdejmtempranillo@live.com (solicitud con dos días de antelación mínimo)

 

BADOLATOSA-CORCOYA (Séville)

Badolatosa, CULTURA Y NATURALEZA: Visita guiada por los espacios culturales y naturales de más interés en el municipio y su pedanía Corcoya (C.T. Rio Genil, Iglesia de Ntra. Sra. del Socorro, meandro del Río Genil, ermita de la Fuensanta, etc ..). En esta visita hay que usar el coche para desplazarse. Se realizan viernes, sábados y domingos a partir de las 10:00h.

Para solicitar reserva, es necesario llamar a los números de teléfono 955218583/673731461 o a través de los e mail festejos.badolatosa@gmail.com, ctriogenilbadolatosa@gmail.com o tierrasdejmtempranillo@live.com (solicitud con dos días de antelación mínimo)

 

 

JAUJA-LUCENA (Cordova)

JAUJA ROMÁNTICA: Visita guiada por los espacios de interés turístico más interesantes de la pedanía lucentina de Jauja (C.T. Bandit romantique, iglesia de San José, aceña árabe o mirador de la Viñuela(opcional)).Se realizan, martes, jueves y sábados, en dos turnos, uno a partir de las 10:00h y otro a partir de las 12:00h.

Para solicitar reserva, es necesario llamar a los números de teléfono 957519071/ 951192252 o a través del los e mail ctbandolerismoromantico@gmail.com o tierrasdejmtempranillo@live.com (solicitud con dos días de antelación mínimo)

 

CASARICHE (Séville)

RECORRIENDO EL PASADO: Este tour se puede reservar de martes a domingo, con comienzo a partir de las 10:30h, e incluye la visita a las canteras romanas de Cerro Bellido y a la Colección Museográfica del Mosaico Romano, donde se hará un recorrido por el pasado romano de Casariche y contemplar la exposición de mosaicos extraídos de la Villa del Alcaparral, con el famoso mosaico del Juicio de Paris como protagonista.

 

CONOCE CASARICHE: Casariche nos ofrece otra opción de realizar otro tour llamado “Conoce Casariche” los sábados a partir de las 12:00h. En este recorrido, se podrán conocer los lugares más emblemáticos de Casariche, adentrando al visitante en la historia del pueblo ( Collection du musée Mosaïque romaine, iglesia de la Encarnación o las Casas Hermandad).

Para más información y solicitar reserva, es necesario llamar al número de teléfono 955547111 o a través del e mail cmmosaicoromano@gmail.com (solicitud con dos días de antelación mínimo)

 

 

 


 

PROPUESTA PARA GRUPOS ORGANIZADOS:

Aquí se recogen algunas propuestas de visita con grupos organizados, que pueden servir de referencia a todo aquel que desee organizar una visita en grupo de más de 15 personas a la Ruta del Tempranillo. También contamos con unos itinerarios de referencia específicos para profesionales del sector que puede ver en el apartado “catálogo de paquetes turísticos”.

EXEMPLES DE VISITES DAYLONG,,es,EXEMPLES WEEK-END D'AFFAIRES OU PLUS une journée,,es,EXEMPLES DE VISITES DAYLONG,,es,EXEMPLES WEEK-END D'AFFAIRES OU PLUS une journée,,es,EXEMPLES DE VISITES DAYLONG,,es,EXEMPLES WEEK-END D'AFFAIRES OU PLUS une journée,,es:

1. TOUR DE ROUTE Jose M ª Tempranillo:

En Jauja, endroit où il a grandi pour Tempranillo, visiter el Centre thématique de bandit romantique et Église de San Jose.

Découvrez l'importance de la rivière Genil,sur Genil rivière ETC, dans badolatosa. Découvrez l'endroit où «El Tempranillo» a été gracié, le Ermitage de la Fuensanta, à Corcoya, en plus les grottes où refuge.

Le Mausolée de patio où ses restes, dans l'église de l'Immaculée Conception ALAMEDA, et dans la même municipalité, visiter el Centro Andaluz Champ Thème et Sujet Centre thermes romains.

2. VIVRE LA LÉGENDE DE LA José Maria TEMPRANILLO:

Marchez dans les rues de Jauja, endroit où il a grandi, visitant le Centre thématique de bandit romantique et Église de San Jose.

Découvrez l'endroit où «El Tempranillo» a été gracié, le Ermitage de la Fuensanta, à Corcoya, Outre les grottes où refuge.

Le Mausolée de patio où ses restes, dans l'église de l'Immaculée Conception ALAMEDA, et dans la même municipalité, visiter le Centre andalou Golf thématique.

3. BANDITS DES PAYSAGES:

Visite d' paysages le plus célèbre bandit andalou de terre, Jose Maria El Tempranillo, visiter les lieux qui ont marqué son histoire: el patio-mausoleo José María «El Tempranillo», l'église de l'Immaculée Conception, à ALAMEDA.

El Paraje del Pontón Corcoya, le Genil Méandre et Genil rivière ETC à Badolatosa,

Le Centre thématique de bandit romantique, à Jauja et le cadre naturel de la Laguna Amarga et Sweet, sur la route entre Pays de Cocagne avec Lucena.

En Benameji, visiter le Centre Mirador de la fissure ou Thème de la duchesse de Benamejí.

4. CULTURE AU PAYS DES José Maria tempranillo:

Cette visite proposée, offre la possibilité de visualiser les ressources culturelles les plus importantes dans le pays de destination José María El Tempranillo.

Nous vous proposons une visite à l'église de San Jose, le Arabe ACENA, et Romantique Bandit thème Centre à Jauja.

En ALAMEDA, visitant le Eglise de l'Immaculée Conception, le Quad-mausolée de José Maria El Tempranillo, et Dépôt et Centre d'interprétation de thermes romains.

Enfin, dans CASARICHE visite Cerro carrières romaines Bellido, et Eglise Notre-Dame de l'Incarnation.

EJEMPLOS DE VISITA DE FIN DE SEMANA O DE MÁS DE UN DÍA DE DURACIÓN:

DÉCOUVRIR LE TERRITOIRE DE LA José Maria TEMPRANILLO:

Vendredi après-midi: Arrivée à Casariche, réception donnée par le guide.

Visitez le Canteras Cerro romaine et Bellido.

Transfert à l'hébergement.

Samedi: Traslado un Jauja, et visiter Centre thématique

Bandit romantique.

Visita al Genil rivière ETC Badolatosa.

Visita al Genil Méandre Badolatosa.

Visita a Sanctuaire de Notre-Dame de la Fuensantade Corcoya.

Bandoulière optionnelle embuscade. (accord précédent avec Historical Recreation Association,,es,Visite à Alameda pour,,es)

Déjeuner.

Visita en Alameda a l'église de l'Immaculée Conception, y al

Patio Mausoleo de José María el Tempranillo.

Visita al Centro Andaluz Champ Thème l'Alameda.

Visita al Sujet Centre thermes romains, et

archéologique, l'Alameda.

Dimanche: Transfert à Benamejí, y visita al Centre thématique de la duchesse de Benamejí.

Para la realización de todos estos itinerarios, nous vous recommandons de réserver information préalable et de l'office du tourisme du Pays de Jose Maria El Tempranillo, Tlfo. 957 51 90 71 o al 951192252.

Les visiteurs qui en ont besoin peuvent retenir les services d'un guide qui vous accompagnera tout au long de la tournée.

Estos itinerarios se pueden personalizar, a la demanda del cliente, informer par l'Office de Tourisme.

 

 

Más información en:
Office de Tourisme Terre José Maria El Tempranillo
C / Eglise, 51
14911 Cocagne-Lucena (Cordova)
TLF.957519071 / 951192252
tierrasdejmtempranillo@live.com
www.rutadeltempranillo.es