この,,es,美しい村,,es,ヘニル川の斜面にあります,,es,ホセマリアエルテンプラニージョの発祥の地でした,,es,彼が成長するのを見た町,,es,彼の謙虚な家族と,,es,そして彼は彼の日の終わりまで常に覚えているだろうと,,es,JaujaとJoséMªElTempranillo,,es,彼らは常に団結します,,es,教区のアーカイブでは保存されています,,es,あなたの洗礼証明書,,es,教会の通りに,,es,彼が成長するのを見た家,,es,そしてサンミゲルの山々で,,es,彼の人生を短くした農家,,es,日雇い労働者,,es,ルセナに属するこの村,,es,訪問者に提供します,,es,JoséMªElTempranilloの土地の観光案内所,,es,AceñaÁrabeとリバーウォーク,,es,ジャウジャトレイル,,es,サンフランシスコ,,en,牛のフォード-ジャウジャ,,es,コルドバ州の南西に位置し、また,,es,ルセナ市区町村,,es hermosa aldea situada en las faldas del Río Genil, fue la cuna de José María el Tempranillo, el pueblo que le vio crecer, junto a su humilde familia, y que siempre recordaría hasta el fin de sus días. Jauja y José Mª El Tempranillo, estarán unidas siempre. En el archivo parroquial se conserva su partida de bautismo, en la calle Iglesia, la casa que le vio crecer y en los montes de San Miguel, el cortijo que truncó su vida de jornalero.
Esta aldea perteneciente a Lucena ofrece al visitante:
Oficina de Información Turística de Tierras de José Mª El Tempranillo.
Sendero Jauja- San Francisco- Vado de los Bueyes-Jauja.
状況
逸楽の国 se halla situada al SO de la provincia de Córdoba e igualmente al SO del Término Municipal de Lucena, それが属する. 何コケインの土地は呼び出すことができますことは言った言葉の土地のストリップにまたがる, 川ヘニルとAnzurのチャネル間. 地形が原因でかなり丘陵です, 一方では, Subbéticasのふもとで発見される, と, その他, 以前の河道が装着されてきましたその土壌の性質, その銀行と複数のストリームに多くの斜面を残し, その, 等しく, 岩石を形成する柔らかい素材に浸透, 全体的な, 非常に険しい風景,,es,斜面,,es,コロラドとブランコのストリーム,,es,どうしたんだ,,es,その通りは縦方向に構成されています,,es,それらに沿って,,es,その名前はアラブ人に由来しています,,es,に起こりました,,es,メディナセリ公爵に属する,,es,世紀から,,es,構成され続けます,,es,ルセナの地区のように,,es,ハウハは,,es,のどかな土地,,es,あなたが食べる場所,,es,あなたは生きていて仕事をしていません,,es,だれの,,es,通り,,es,彼らはいた,,es,松の実で石畳,,es,とともに,,es,ミルクストリーム,,es,と別のから,,es,蜂蜜,,es,それは有名な場所です,,es,「これはジャウジャです」というフレーズ,,es,ルセナで生まれました,,es,ひのじょうさコバチョ家に迎えられた,,es,彼は養子家族の名前を取得し、,,es,数年後、彼はJoséMªElTempranilloとして知られるようになりました,,es,ジャウジャからそう遠くない,,es,サンミゲルの山々,,es de cuestas. Los arroyos Colorado y Blanco, コケインの同じ人口のヘニル結果のハイライト, そのルートの最後のメートルで収集, すべての人々が交差しないの前に, que tiene sus calles configuradas longitudinalmente a lo largo de los mismos.
少し歴史
コケインはルセナの村です, コードバ, 約の人口を持っています 1.000 人, その主な収入源は農業である, 特にオリーブ畑と果樹園. 逸楽の国 debe su nombre a los árabes, 誰がそれを名前 "Xauxa", どのは、通路やゲートを意味, その場所は、グラナダエシハの平野と接続するためにアラブ人によって使用されるポイントだったので、. アラブ人の時から灌漑システムである, 溝, プールと, もちろん, アラブaceña, これは、町を通って、その途中で川ヘニルことです.
コケインは遅い14世紀にアラビア語だった, 上の 18世紀 pasó a pertenecer a los Duques de Medinaceli, para a partir del siglo 19 pasar a constituirse como una pedanía de Lucena. ロペ·デ·ルエダによる, Jauja era una tierra idílica, en la que se come, se vive y no se trabaja, cuyas calles estaban empedradas con piñones, con un arroyo de leche y otro de miel, 犬はソーセージと結ばれると動作しない場合に, de ahí proviene la célebre frase “Esto es Jauja”.
S早期. 19 nació en Lucena, 特にカサクナ·デ·サン·フアン·デ·ディオスで, MªホセEXPOSITO, 孤児, que acabó siendo acogido por la familia Hinojosa Cobacho Cockaigneの. Adquirió los apellidos de su familia adoptiva y años más tarde sería conocido como José Mª El Tempranillo, 最も有名なアンダルシアの山賊. コケインで幼少期を育ち、住んでいた, テンプラニーニョ, 日雇い労働者としてフィールドにリンクされ、家族の家で, 彼はマウントし始めるまでの仕事は彼を認識した. No muy lejos de Jauja se encuentran los montes de San Miguel, 人気のある伝統が起源を置く場所,,es,JoséMªの盗賊への改宗,,es,この地域の美食,,es,識別します,,es,完全に,,es,の世界,,es,特にその肥沃な果樹園で,,es,NS,,en,整列したオメート,,gl,季節の野菜を使ったローストピーマンとスターター,,es,彼らはこの村の料理の基礎です,,es,強調表示することもできます,,es,野菜シチュー,,es,タガルニナス,,hi,マメ科植物のシチュー,,es,タラとみじん切りオレンジ,,es,パピロスまたは腹,,es,貸した,,es,デザートの中で私たちは強調することができます,,es,揚げドーナツ,,es,とお粥,,es,春と夏の典型的なさわやかな飲み物と同様に,,es,マチルデが彼女のバーで準備したこと,,es,アーモンドシェイク,,es,www,,en,aytolucena.es,,en la conversión de José Mª en bandolero. 同じ名前の礼拝堂で開催されるサン·ミゲルの山の巡礼で, 人アカウントホセ·マリア·イノ, 戦いで人を殺した, 女性の名誉を守るために, 結果として、彼は選択の余地がなかったけど、山に連れて行くとテンプラになるために, 人を殺すための罰は死刑だったので.このニックネーム エルテンプラ ホセ·マリア·ホサマウントする開始した早い年齢で来る.
ガストロノミー
La gastronomía propia de esta zona se identifica plenamente とともに el mundo de la agricultura, sobre todo con sus fértiles huertas, tomates aliñados, pimientos asados y entrantes con todo tipo de verduras de temporada, son la base de la cocina de esta aldea. También podemos destacar la バトン, ザ potajes de verduras, tagarninas, acelgas… los guisos de legumbres, las naranjas picadas con bacalao, los papillos o barriguillas de cuaresma… Entre los postres podemos destacar los pestiños, los rosquitos fritos y las gachas, así como la típica bebida refrescante de la primavera y el verano, que Matilde preparaba en su bar, el batido de almendras.