Esta aldea de Badolatosa en la provincia de Sevilla, これは muy conocida por su vinculación con José Mª テンプラニーニョ. Gran devoto de la Virgen de la Fuensanta, la visitaba asiduamente en la Ermita que lleva su nombre, A lugar remoto y de gran belleza, elegido por el bandolero para obtener el indulto en el año 1832.
En este bello rincón se pueden visitar:
Cuevas del Tempranillo.
Sendero de Malpasillo a Ermita de Ntra. Señora de la Fuensanta.
Iglesia de Nuestra Señora de la Fuensanta.
状況
Corcoya pertenece al municipio de Badolatosa, Province of Sevilleの, に会う 132 首都からキロ. Corcoya es conocida en su comarca por la romería de la Virgen de la Fuensanta que tiene lugar los días 7 A 10 9月. Se cree que su nombre viene の “ケルメス”, que es una especie de bellota que se utiliza para comida de ganado, ya que en los alrededores del pueblo existen muchos arbustos con este tipo de bellota. それは農民の町です, 最大のオリーブ栽培されて, 特に、最も豊富なオリーブの品種はhojiblancaです, 両方の工場にドレッシングオリーブの特産を集め.
少し歴史
の los restos encontrados Corcoya (アンフォラ, コラム, 刻まれた石,等) se puede deducir que ya en época romana, いくつかのプロパティは、この言葉を悪用し. さえ墓地が登場している, 数年前に, と呼ばれる領域で “Lagunillas”.
ザ historia de Corcoya como pueblo está íntimamente unida a la historia del culto a la Virgen de la Fuensanta, cuyo comienzo está datado en la Edad Media, 年 1384 聖母マリアの像の発見を製造する際. Otro hito importante que imprimiría su sello en la historia del pueblo sería las minas de hierro en la Sierra de la Cabrera, 測地は、地域の最高点を検討し. Esta mina funcionó a plena producción hasta los años 20, の人生を終了沈没ような時間まで 300 人. この鉱山は再びリニューアルオープン後. 間に 1.890-1.920 Corcoyaはおよその人口を持つようになりました 2.000 人.
ガストロノミー
La gastronomía corcoyana se caracteriza por la abundancia de productos de la tierra y del cerdo, 他の集団のものと非常に類似している. 典型的な料理が含まれます, ラスmigas, ポリッジ, pringá, ザa porra algamiteña, la carne en salsa o la carne de la matanza. ペストリーsopaipasとして、より伝統的な朝食や軽食の郷のいずれかを強調, y el postre más típico es el arroz con leche.