Benamejí, donde el bandolerismo se convierte en arte. Este municipio albergó famosos bandoleros como el chato de Benamejí, pero sobre todo es famoso por cómo el arte ha tratado al bandolerismo, encumbrado en su obra más famosa, The Duchess of Benamejí, de los Hermanos Machado.
Los atractivos que se pueden visitar en este municipio son:
Topic Centre of the Duchess of Benamejí.
Puente Renacentista sobre el Río Genil.
Mirador de la Grieta de Benamejí.
Iglesia de la Inmaculada Concepción y Plaza del Ayuntamiento.
Portada del Antiguo convento Carmelita.
Para conocer algo más sobre este municipio:
Situation
The villa de Benamejí se encuentra situada al Suroeste de la provincia de Córdoba, dentro de la comarca de la Subbetic Cordoba, donde si inicia el Surco Intrabético. Benamejí cuenta con el municipio en sí, además de la aldea del Tejar, todo el término municipal cuenta con una población en torno a los 5.000 people.
A little history
Benamejí is consolidated in the siglo IX cuando el emir Abd Allah construyó su BANU BASHIR, more later fortified by Abd al Rham III. In 1240 Fernando III conquer Benamexir y en 1254 fue donada por Alfonso X a la orden de Santiago. Durante doscientos años unas veces será del dominio cristiano y otras musulmán, being conquistada definitivamente en 1487 by the Catholic Monarchs. El Papa Clemente VII autorizó a Carlos I a vender algunas propiedades de las órdenes militares y Benamejí es vendido al regidor de Burgos, Diego de Bernuy, by 19.905.000 maravedíes, which lifts the new village, Town Charter gives it, distributed land and gives rules for the organization of the town. Benameji es pueblo con Señorío desde que allá por 1549 Don Diego de Bernuy eligiese este espectacular enclave natural, antes disfrutado por romanos y árabes, y se trajesen al mejor arquitecto, Hernan Ruiz II, para que hicieran el magnifico Puente Renacentista sobre el río Genil, la Aceña y el moderno trazado recto de sus calles, en tiempos del siempre recordado Palacio.
Gastronomy
Theos platos más típicos del pueblo son principalmente la porra con picaditos de jamón y huevo duro, potage, stewed potatoes with cod, “picaillo” de pimientos y sardinas asadas, stewed chestnuts, albóndigas de boquerones y gazpacho con tropezones de pepino. But surely, el menú más completo son el remojón, made with orange, cod, hard-boiled egg, onion and olive oil, and el llamado potaje de invierno, chickpea, boiled eggs and cod with spinach accompaniment. The pork products prominently in the cuisine of Benamejí, y conviene señalar el chorizo de campiña, la morcilla, los morcones, o los rellenos.
En cuanto a la repostería hay que reseñar los tradicionales buñuelos y sopaipas para el desayuno, and a wide range of sweets for every season: oil cakes, egg bagels, pestiños, roscos blancos o de carete, etc..
Y por supuesto en bebidas destacar el típico Rosoli propio de los meses más fríos del año. Licor hecho a base de café, que está riquísimo.