Badolatosa


Este municipio de la sierra sur de la provincia de Sevilla, fue cuartel general de la partida de José Mª el Tempranillo, principalmente por su localización, al ser frontera セビリアとコルドバの州の間,,es,そのための基本的な役割を果たしました,,es,それでも今日は,,es,自然の境界,,es,2つの州の間,,es,この事実は、,,es,huida,,zh-CN,そして私はある州から別の州に行きます,,es,とても簡単でした,,es,この時点で,,es,それがこの自治体の原動力です,,es,それが通過するとき、それは素晴らしい美しさの風景を描きます,,es,この町では、次のアトラクションを訪れることができます,,es,ソコロの女性。,,es,マルパシージョ貯水池の自然地域,,es,MeandrodelRíoGenilの視点。,,es. ザ リオGenilの jugó un papel fundamental para ello, todavía hoy continua siendo la frontera natural entre las dos provincias. Este hecho provocó que la huida y paso de una provincia a otra fuese muy fácil por este punto.

ヘニル川 es el elemento motriz de este municipio, que a su paso por el mismo dibuja paisajes de gran belleza.

En este pueblo se pueden visitar los siguientes atractivos:

ヘニル川ETC.

Iglesia de Ntra. Señora del Socorro.

Paraje Natural del Embalse de Malpasillo.

ミラドールデルヘニル川の蛇行.

Embalse deMalpasilloからErmitadeNtraへのパス,,es,フエンサンタの女性。,,es,コルドビージャ貯水池の自然地域,,es,この自治体についてもっと知るために,,es,バドラトサの自治体は、,,es,よりオリエンタル,,es,州から,,es,セビージャの,,es,首都から遠く離れている,,es,高度,,es,と入浴します,,es,それは川に向かって行くいくつかの考慮を待っています,,es,最高点はシエラデラカブレラです,,es,それは周りの人口を持っています,,es. Señora de la Fuensanta.

Paraje Natural del Embalse de Cordobilla.

Para conocer algo más sobre este municipio:

状況


El municipio de Badolatosa se extiende por la parte más oriental de la provincia de Sevilla, dista de la capital 130 キロメートル. それは 235 M. de altitud, y está bañado por el リオGenilの. Cuenta con pendientes de cierta consideración que van hacia el Río. El punto más alto es la sierra de la Cabrera. Cuenta con una población en torno a los 3.200 人.

少し歴史


Badolatosa tiene su origen en la época romana と呼ばれる小さな町として,,es,Vadus Latus,,lv,ヘニル川のほとりにいるという事実のために,,es,と呼ばれる,,es,ローマ人による,,es,0stippoなどの他のより重要な和解のニーズをカバーするのに役立ちました,,es,特に彼らの庭から出てきた壮大な製品に,,es,村が始まった,,es,その成長,,es,Sから,,ca,XVIのおかげで,,es,農業,,es,そして、この継続的な成長のプロセスは、sの前半まで続きました,,es,人口に達したときのXIX,,es,バドラトサは,,pt,JoséMªELTempranilloに接続,,es “Vadus Latus” (充電式リチウムイオンバッテリーアンチョ), por el hecho de encontrarse a orillas del Río Genil, llamado “Singilis” por los romanos. ローマでBadolatosa, 彼らの生産的富と絶好のロケーションのために, sirvió para cubrir las necesidades de otros asentamientos más importantes como 0stippo (草原) 考古学的遺跡のほとんどがそれを証明するため. アラブ人の時間で, また、他の近くの村の供給源として役立っ, 原因, concretamente a los magníficos productos que salían de sus huertas.

El pueblo comenzó su crecimiento a partir del S. XVI gracias a la agricultura, y este proceso de crecimiento continuo se prolongó hasta la primera mitad del s. XIX cuando alcanzó una población de 2.107 人.

Badolatosa está conectada a José Mª EL Tempranillo によって ヘニル川, 多くの歴史家が盗賊の活動領域における戦略的要素としての川の重要性を強調しているので,,es,singilienseゾーン,,tl,アラブ時代に川が持っていた名前で,,es,最初は盗賊のための戦略的な待ち合わせ場所です,,es,山に囲まれているだけでなく,,es,困難なアクセスから,,es,しかし、ヘニル川がその市街地を通過し、,,es,コルドバ州とセビリア州の間の自然な国境を構成します,,es. ザ zona singiliense ( por el nombre que el río tenía en época árabe) Badolatosaとコケインの一つである, siendo la primera un punto estratégico de reunión de bandoleros, no sólo porque estuviera rodeado de sierras, y fuera de difícil acceso, sino porque el río Genil pasa por su casco urbano y constituye la frontera natural entre las provincias de Córdoba y Sevilla. 特定の情報源につながっていること (歴史と人気) バドラトサをテンプラニーリョと彼のギャングの本部として配置します,,es,Badolatoseña美食,,es,の豊富さが特徴です,,es,果樹園や豚肉の製品,,es,ティエラスデホセMªエルテンプラニージョルートを構成する他の町と同様です,,es,目立つことができます,,es,gazpachuelo,,es,ソースの肉とその庭の豊富な製品,,es,ポテト,,es,フダンソウ,,es,玉ねぎ,,es,トマト,,fr,そしてもちろんその豊富なペストリー,,es,マフィン付き,,es,スペインの多くで知られています,,es,バドラトサは,,es,ローマ時代の起源,,es.

ガストロノミー


La gastronomía Badolatoseña, se caracteriza por la abundancia de productos de las huertas y del cerdo, siendo similar al resto de poblaciones que componen la ruta Tierras de José Mª El Tempranillo. Podemos destacar el gazpachuelo, ラスmigas, ポリッジ, pringá, クラブ la carne en salsa y los ricos productos de sus huertas, patatas, acelgas, cebollas, tomates y como no su rica repostería con magdalenas conocidas en gran parte de España.

http://www.badolatosa.es/es/


見る 何が訪問する 大きいマップ内