Badolatosa


Este municipio de la sierra sur de la provincia de Sevilla, fue cuartel general de la partida de José Mª el Tempranillo, principalmente por su localización, al ser frontera entre las provincias de Sevilla y Córdoba. Die Rio Genil jugó un papel fundamental para ello, todavía hoy continua siendo la frontera natural entre las dos provincias. Este hecho provocó que la huida und ich gehe von einer Provinz in eine andere,,es,es war sehr einfach,,es,zu diesem Zeitpunkt,,es,Es ist die treibende Kraft dieser Gemeinde,,es,dass es auf seinem Weg Landschaften von großer Schönheit zeichnet,,es,In dieser Stadt können Sie die folgenden Sehenswürdigkeiten besuchen,,es,Dame von Socorro.,,es,Naturgebiet des Malpasillo-Stausees,,es,Meandro del Río Genil Standpunkt.,,es,Weg von Embalse de Malpasillo nach Ermita de Ntra,,es,Dame der Fuensanta.,,es,Naturgebiet des Cordobilla-Stausees,,es,Um mehr über diese Gemeinde zu erfahren,,es fuese muy fácil por este punto.

Die Genil es el elemento motriz de este municipio, que a su paso por el mismo dibuja paisajes de gran belleza.

En este pueblo se pueden visitar los siguientes atractivos:

Genil Fluss ETC.

Iglesia de Ntra. Señora del Socorro.

Paraje Natural del Embalse de Malpasillo.

Mirador del Genil Fluss Meander.

Sendero de Embalse de Malpasillo a Ermita de Ntra. Señora de la Fuensanta.

Paraje Natural del Embalse de Cordobilla.

Para conocer algo más sobre este municipio:

Situation


Die Gemeinde Badolatosa erstreckt sich entlang der,,es,orientalischer,,es,aus der Provinz,,es,von Sevilla,,es,weit weg von der Hauptstadt,,es,Höhe,,es,und wird von der gebadet,,es,Es stehen noch einige Überlegungen an, die in Richtung Fluss gehen,,es,Der höchste Punkt ist die Sierra de la Cabrera,,es,Es hat eine Bevölkerung um die,,es,n wenig Geschichte,,es,Es war das Hauptquartier der Abreise von José Mª el Tempranillo,,es,hauptsächlich wegen seiner Lage,,es,da es die Grenze zwischen den Provinzen Sevilla und Córdoba ist,,es más oriental de la provincia de Sevilla, dista de la capital 130 km. Es ist 235 m. de altitud, y está bañado por el Rio Genil. Cuenta con pendientes de cierta consideración que van hacia el Río. El punto más alto es la sierra de la Cabrera. Cuenta con una población en torno a los 3.200 Menschen.

Ein wenig Geschichte


Badolatosa tiene su origen en la época romana wie eine kleine Stadt genannt,,es,Vadus Latus,,lv,aufgrund der Tatsache, am Ufer des Flusses Genil zu sein,,es,namens,,es,Von den Römern,,es,diente dazu, die Bedürfnisse anderer wichtigerer Siedlungen wie 0stippo zu decken,,es,speziell auf die großartigen Produkte, die aus ihren Gärten kamen,,es,Das Dorf begann,,es,sein Wachstum,,es,von der S.,,ca,XVI danke an,,es,Landwirtschaft,,es,und dieser Prozess des kontinuierlichen Wachstums dauerte bis zur ersten Hälfte des s,,es,XIX als es eine Bevölkerung von erreichte,,es,Badolatosa ist,,pt,verbunden mit José Mª EL Tempranillo,,es “Vadus Latus” (Vado Ancho), por el hecho de encontrarse a orillas del Río Genil, llamado “Singilis” por los romanos. Badolatosa in Roman, für ihre produktive Vermögen und bester Lage, sirvió para cubrir las necesidades de otros asentamientos más importantes como 0stippo (Steppe) da die meisten der archäologischen Funde beweisen, dass es. In der Zeit der Araber, auch als Bezugsquelle von anderen umliegenden Dörfern serviert, aufgrund, concretamente a los magníficos productos que salían de sus huertas.

El pueblo comenzó su crecimiento a partir del S. XVI gracias a la agricultura, y este proceso de crecimiento continuo se prolongó hasta la primera mitad del s. XIX cuando alcanzó una población de 2.107 Menschen.

Badolatosa está conectada a José Mª EL Tempranillo von Genil Fluss, da viele Historiker die Bedeutung des Flusses als strategisches Element im Tätigkeitsbereich der Banditen hervorheben,,es,singiliense Zone,,tl,mit dem Namen, den der Fluss in arabischen Zeiten hatte,,es,Der erste ist ein strategischer Treffpunkt für Banditen,,es,nicht nur, weil es von Bergen umgeben war,,es,und aus schwierigem Zugang,,es,sondern weil der Genil durch sein Stadtgebiet fließt und,,es,bildet die natürliche Grenze zwischen den Provinzen Córdoba und Sevilla,,es. Die zona singiliense ( por el nombre que el río tenía en época árabe) gehört Badolatosa und Schlaraffenland, siendo la primera un punto estratégico de reunión de bandoleros, no sólo porque estuviera rodeado de sierras, y fuera de difícil acceso, sino porque el río Genil pasa por su casco urbano y constituye la frontera natural entre las provincias de Córdoba y Sevilla. Das hat zu bestimmten Quellen geführt (historische und beliebte) Platzieren Sie Badolatosa als Hauptquartier des Tempranillo und seiner Bande,,es,Badolatoseña Gastronomie,,es,ist gekennzeichnet durch die Fülle von,,es,Produkte aus den Obstgärten und Schweinefleisch,,es,ähnlich wie die anderen Städte, aus denen sich die Route Tierras de José Mª El Tempranillo zusammensetzt,,es,Wir können auffallen,,es,der Gazpachuelo,,es,das Fleisch in Sauce und die reichen Produkte seiner Gärten,,es,Kartoffeln,,es,Mangold,,es,Zwiebeln,,es,Tomaten,,fr,und natürlich sein reiches Gebäck,,es,mit Muffins,,es,in weiten Teilen Spaniens bekannt,,es,Badolatosa hat,,es,sein Ursprung in der Römerzeit,,es.

Gastronomie


La gastronomía Badolatoseña, se caracteriza por la abundancia de productos de las huertas y del cerdo, siendo similar al resto de poblaciones que componen la ruta Tierras de José Mª El Tempranillo. Podemos destacar el gazpachuelo, las Migas, Brei, die pringá, Der Verein la carne en salsa y los ricos productos de sus huertas, patatas, acelgas, cebollas, tomates y como no su rica repostería con magdalenas conocidas en gran parte de España.

http://www.badolatosa.es/es/


Siehe Was besuchen auf einer größeren Karte